·2010 ·10 Seasons ·Crime ·Drama ·Action & Adventure

Steve McGarrett is back in Oahu, driven by the quest to uncover his father's murderer. Seizing the opportunity presented by the governor, he leads a specialized task force known as Five-0. His team comprises skilled allies, including Chin Ho Kelly, loyal partner Danny "Danno" Williams, and resourceful Kono Kalakaua. Together, they tackle a variety of high-stakes cases while navigating personal challenges and island politics, all in pursuit of justice and closure.

Seasons & Episodes

Season 1 Season 1 24 ep
1
Pilot
Pilot
2010-09-20
2
Ohana (Family)
Ohana (Family)
2010-09-27
3
Malama Ka Aina (Respect the Land)
Malama Ka Aina (Respect the Land)
2010-10-04
4
Lanakila (Victory)
Lanakila (Victory)
2010-10-11
5
Nalowale (Forgotten/Missing)
Nalowale (Forgotten/Missing)
2010-10-18
6
Ko‘olauloa (North Shore of Oʻahu)
Ko‘olauloa (North Shore of Oʻahu)
2010-10-25
7
Ho‘apono (Accept)
Ho‘apono (Accept)
2010-11-01
8
Mana‘o (Belief)
Mana‘o (Belief)
2010-11-08
9
Po‘ipu (The Siege)
Po‘ipu (The Siege)
2010-11-15
10
Heihei (Race)
Heihei (Race)
2010-11-22
11
Palekaiko (Paradise)
Palekaiko (Paradise)
2010-12-06
12
Hana ‘a‘a Makehewa (Desperate Measures)
Hana ‘a‘a Makehewa (Desperate Measures)
2010-12-13
13
Ke Kinohi (The Beginning)
Ke Kinohi (The Beginning)
2011-01-03
14
He Kane Hewa ‘Ole (An Innocent Man)
He Kane Hewa ‘Ole (An Innocent Man)
2011-01-17
15
Kai e‘e (Tidal Wave)
Kai e‘e (Tidal Wave)
2011-01-23
16
E Malama (To Protect)
E Malama (To Protect)
2011-02-07
17
Powa Maka Moana (Pirate)
Powa Maka Moana (Pirate)
2011-02-14
18
Loa Aloha (The Long Goodbye)
Loa Aloha (The Long Goodbye)
2011-02-21
19
Ne Me‘e Laua Na Paio (Heroes and Villains)
Ne Me‘e Laua Na Paio (Heroes and Villains)
2011-03-21
20
Ma Ke Kahakai (Shore)
Ma Ke Kahakai (Shore)
2011-04-11
21
Ho‘opa‘i (Vengeance)
Ho‘opa‘i (Vengeance)
2011-04-18
22
Ho‘ohuli Na‘au (Close to Heart)
Ho‘ohuli Na‘au (Close to Heart)
2011-05-02
23
Ua Hiki Mai Kapalena Pau (Until the End is Near)
Ua Hiki Mai Kapalena Pau (Until the End is Near)
2011-05-09
24
Oia‘i‘o (Trust)
Oia‘i‘o (Trust)
2011-05-16
1
Ha‘i‘ole (Unbreakable)
Ha‘i‘ole (Unbreakable)
2011-09-19
2
Ua Lawe Wale (Taken)
Ua Lawe Wale (Taken)
2011-09-26
3
Kame‘e (The Hero)
Kame‘e (The Hero)
2011-10-03
4
Mea Makamae (Treasure)
Mea Makamae (Treasure)
2011-10-10
5
Ma‘ema‘e (Clean)
Ma‘ema‘e (Clean)
2011-10-17
6
Ka Hakaka Maika‘i (The Good Fight)
Ka Hakaka Maika‘i (The Good Fight)
2011-10-24
7
Ka Iwi Kapu (Sacred Bones)
Ka Iwi Kapu (Sacred Bones)
2011-10-31
8
Lapa‘au (Healing)
Lapa‘au (Healing)
2011-11-07
9
Ike Maka (Identity)
Ike Maka (Identity)
2011-11-14
10
Ki‘ilua (Deceiver)
Ki‘ilua (Deceiver)
2011-11-21
11
Pahele (Trapped)
Pahele (Trapped)
2011-12-05
12
Alaheo Pau‘ole (Gone Forever)
Alaheo Pau‘ole (Gone Forever)
2011-12-12
13
Ka Ho‘oponopono (The Fix)
Ka Ho‘oponopono (The Fix)
2012-01-02
14
Pu‘olo (The Package)
Pu‘olo (The Package)
2012-01-16
15
Mai Ka Wa Kahiko (Out of the Past)
Mai Ka Wa Kahiko (Out of the Past)
2012-02-06
16
I Helu Pu (The Reckoning)
I Helu Pu (The Reckoning)
2012-02-13
17
Kupale (Defender)
Kupale (Defender)
2012-02-20
18
Lekio (Radio)
Lekio (Radio)
2012-02-27
19
Kalele (Faith)
Kalele (Faith)
2012-03-19
20
Ha‘alele (Abandoned)
Ha‘alele (Abandoned)
2012-04-09
21
Pa Make Loa (Touch of Death) (I)
Pa Make Loa (Touch of Death) (I)
2012-04-30
22
Ua Hopu (Caught)
Ua Hopu (Caught)
2012-05-07
23
Ua Hala (Death in the Family)
Ua Hala (Death in the Family)
2012-05-14
1
La O Na Makuahine (Mother's Day)
La O Na Makuahine (Mother's Day)
2012-09-24
2
Kanalua (Doubt)
Kanalua (Doubt)
2012-10-01
3
Lana I Ka Moana (Adrift)
Lana I Ka Moana (Adrift)
2012-10-08
4
Popilikia (Misfortune)
Popilikia (Misfortune)
2012-10-15
5
Mohai (Offering)
Mohai (Offering)
2012-11-05
6
I Ka Wa Mamua (In a Time Past)
I Ka Wa Mamua (In a Time Past)
2012-11-12
7
Ohuna (The Secret)
Ohuna (The Secret)
2012-11-19
8
Wahine‘inoloa (Evil Woman)
Wahine‘inoloa (Evil Woman)
2012-11-26
9
Ha‘awe Make Loa (Death Wish)
Ha‘awe Make Loa (Death Wish)
2012-12-03
10
Huaka‘i Kula (Field Trip)
Huaka‘i Kula (Field Trip)
2012-12-10
11
Kahu (Guardian)
Kahu (Guardian)
2012-12-17
12
Kapu (Forbidden)
Kapu (Forbidden)
2013-01-14
13
Olelo Ho‘opa‘i Make (Death Sentence)
Olelo Ho‘opa‘i Make (Death Sentence)
2013-01-20
14
Hana I Wa ‘Ia (Scandal)
Hana I Wa ‘Ia (Scandal)
2013-01-21
15
Hookman
Hookman
2013-02-04
16
Kekoa (Warrior)
Kekoa (Warrior)
2013-02-11
17
Pa‘ani (The Game)
Pa‘ani (The Game)
2013-02-18
18
Na Ki‘i (Dolls)
Na Ki‘i (Dolls)
2013-03-18
19
Hoa Pili (Close Friends)
Hoa Pili (Close Friends)
2013-03-25
20
Olelo Pa‘a (The Promise)
Olelo Pa‘a (The Promise)
2013-04-15
21
Imi Loko Ka ‘Uhane (Seek Within One's Soul)
Imi Loko Ka ‘Uhane (Seek Within One's Soul)
2013-04-29
22
Ho‘opio (To Take Captive)
Ho‘opio (To Take Captive)
2013-05-06
23
He Welo ‘Oihana (Family Business)
He Welo ‘Oihana (Family Business)
2013-05-13
24
Aloha. Malama Pono (Farewell & Take Care)
Aloha. Malama Pono (Farewell & Take Care)
2013-05-20
1
Aloha Ke Kahi I Ke Kahi (We Need Each Another)
Aloha Ke Kahi I Ke Kahi (We Need Each Another)
2013-09-27
2
A‘ale Ma‘a Wau (Fish Out of Water)
A‘ale Ma‘a Wau (Fish Out of Water)
2013-10-04
3
Ka ʻoiaʻiʻo ma loko (The Truth Within)
Ka ʻoiaʻiʻo ma loko (The Truth Within)
2013-10-11
4
A Ia La Aku (From This Day Forward)
A Ia La Aku (From This Day Forward)
2013-10-18
5
Kupu‘eu (Fallen Hero)
Kupu‘eu (Fallen Hero)
2013-10-25
6
Kupouli ‘La (Broken)
Kupouli ‘La (Broken)
2013-11-01
7
Ua Nalohia (In Deep)
Ua Nalohia (In Deep)
2013-11-08
8
Akanahe (Reluctant Partners)
Akanahe (Reluctant Partners)
2013-11-15
9
Hau‘oli La Ho‘omaika‘i (Happy Thanksgiving)
Hau‘oli La Ho‘omaika‘i (Happy Thanksgiving)
2013-11-22
10
Ho‘onani Makuakane (Honor Thy Father)
Ho‘onani Makuakane (Honor Thy Father)
2013-12-13
11
Pukana (Keepsake)
Pukana (Keepsake)
2013-12-20
12
O Kela Me Keia Manawa (Now and Then)
O Kela Me Keia Manawa (Now and Then)
2014-01-10
13
Hana Lokomaika‘i (The Favor)
Hana Lokomaika‘i (The Favor)
2014-01-17
14
Na hala a ka makua (Sins of the Father)
Na hala a ka makua (Sins of the Father)
2014-01-31
15
Pale'la (Buried Secrets)
Pale'la (Buried Secrets)
2014-02-28
16
Hoku Welowelo (Fire in the Sky)
Hoku Welowelo (Fire in the Sky)
2014-03-07
17
Ma Lalo o ka ʻlli (Beneath the Surface)
Ma Lalo o ka ʻlli (Beneath the Surface)
2014-03-14
18
Ho‘i Hou (Reunited)
Ho‘i Hou (Reunited)
2014-04-04
19
Ku I Ka Pili Koko (Blood Brothers)
Ku I Ka Pili Koko (Blood Brothers)
2014-04-11
20
Pe‘epe‘e Kānaka (Those Among Us)
Pe‘epe‘e Kānaka (Those Among Us)
2014-04-25
21
Makani ʻOlu a Holo Malie (Fair Winds and Following Seas)
Makani ʻOlu a Holo Malie (Fair Winds and Following Seas)
2014-05-02
22
O ka Pili ‘Ohana Ka ‘Oi (Family Comes First)
O ka Pili ‘Ohana Ka ‘Oi (Family Comes First)
2014-05-09
1
Aʻohe kahi e peʻe ai (Nowhere to Hide)
Aʻohe kahi e peʻe ai (Nowhere to Hide)
2014-09-26
2
Ka Makuakāne (Family Man)
Ka Makuakāne (Family Man)
2014-10-03
3
Kanalu Hope Loa (The Last Break)
Kanalu Hope Loa (The Last Break)
2014-10-10
4
Ka Noʻeau (The Painter)
Ka Noʻeau (The Painter)
2014-10-17
5
Hoʻoilina (Legacy)
Hoʻoilina (Legacy)
2014-10-24
6
Hoʻomāʻike (Unmasked)
Hoʻomāʻike (Unmasked)
2014-10-31
7
Inā Paha (If Perhaps)
Inā Paha (If Perhaps)
2014-11-07
8
Ka Hana Malū (Inside Job)
Ka Hana Malū (Inside Job)
2014-11-21
9
Ke Koho Mamao Aku (Longshot)
Ke Koho Mamao Aku (Longshot)
2014-12-12
10
Wāwahi moeʻuhane (Broken Dreams)
Wāwahi moeʻuhane (Broken Dreams)
2015-01-02
11
Ua ʻaihue (Stolen)
Ua ʻaihue (Stolen)
2015-01-09
12
Poina ‘Ole (Not Forgotten)
Poina ‘Ole (Not Forgotten)
2015-01-16
13
Lā Pōʻino (Doomsday)
Lā Pōʻino (Doomsday)
2015-01-30
14
Powehiwehi (Blackout)
Powehiwehi (Blackout)
2015-02-06
15
E ʻImi Pono (Searching for the Truth)
E ʻImi Pono (Searching for the Truth)
2015-02-13
16
Nānahu (Embers)
Nānahu (Embers)
2015-02-20
17
Kukaʻawale (Stakeout)
Kukaʻawale (Stakeout)
2015-02-27
18
Pono Kaulike (Justice For All)
Pono Kaulike (Justice For All)
2015-03-06
19
Kahania (Close Shave)
Kahania (Close Shave)
2015-03-13
20
Ike Hānau (Instinct)
Ike Hānau (Instinct)
2015-04-03
21
Ua heleleʻi ka hoku (Fallen Star)
Ua heleleʻi ka hoku (Fallen Star)
2015-04-10
22
Ho’amoano (Chasing Yesterday)
Ho’amoano (Chasing Yesterday)
2015-04-24
23
Moʻo ʻolelo Pu (Sharing Traditions)
Moʻo ʻolelo Pu (Sharing Traditions)
2015-05-01
24
Luapoʻi (Prey)
Luapoʻi (Prey)
2015-05-08
25
A Make Kaua (Until We Die)
A Make Kaua (Until We Die)
2015-05-08
1
Mai hoʻoni i ka wai lana mālie (Do Not Disturb the Water that is Tranquil)
Mai hoʻoni i ka wai lana mālie (Do Not Disturb the Water that is Tranquil)
2015-09-25
2
Lehu a Lehu (Ashes to Ashes)
Lehu a Lehu (Ashes to Ashes)
2015-10-02
3
Ua ʻoʻoloku ke anu i na mauna (The Chilling Storm Is on the Mountain)
Ua ʻoʻoloku ke anu i na mauna (The Chilling Storm Is on the Mountain)
2015-10-09
4
Ka Papahana Holo Pono (Best Laid Plans)
Ka Papahana Holo Pono (Best Laid Plans)
2015-10-16
5
Ka ʻalapahi nui (Big Lie)
Ka ʻalapahi nui (Big Lie)
2015-10-23
6
Na Pilikua Nui (Monsters)
Na Pilikua Nui (Monsters)
2015-10-30
7
Na Kama Hele (Day Trippers)
Na Kama Hele (Day Trippers)
2015-11-06
8
Piko Pau ʻiole (The Artful Dodger)
Piko Pau ʻiole (The Artful Dodger)
2015-11-13
9
Hana Keaka (Charade)
Hana Keaka (Charade)
2015-11-20
10
Ka Makau Kaa Kaua (The Sweet Science)
Ka Makau Kaa Kaua (The Sweet Science)
2015-12-11
11
Kuleana (One's Personal Sense of Responsibility)
Kuleana (One's Personal Sense of Responsibility)
2016-01-08
12
Ua Ola Loko I Ke Aloha (Love Gives Life Within)
Ua Ola Loko I Ke Aloha (Love Gives Life Within)
2016-01-15
13
Umia Ka Hanu (Hold the Breath)
Umia Ka Hanu (Hold the Breath)
2016-01-22
14
Hoa ʻinea (Misery Loves Company)
Hoa ʻinea (Misery Loves Company)
2016-02-12
15
Ke Koa Lokomaikaʻi (The Good Soldier)
Ke Koa Lokomaikaʻi (The Good Soldier)
2016-02-19
16
Ka Pohaku Kihi Paʻa (The Solid Cornerstone)
Ka Pohaku Kihi Paʻa (The Solid Cornerstone)
2016-02-26
17
Waiwai (Assets)
Waiwai (Assets)
2016-03-11
18
Kanaka Hahai (The Hunter)
Kanaka Hahai (The Hunter)
2016-04-01
19
Malama Ka Poʻe (Care For One's People)
Malama Ka Poʻe (Care For One's People)
2016-04-08
20
Ka Haunaele (Rampage)
Ka Haunaele (Rampage)
2016-04-15
21
Ka Pono Kuʻokoʻa (The Cost of Freedom)
Ka Pono Kuʻokoʻa (The Cost of Freedom)
2016-04-22
22
I ʻika Ka Ao (For the World to Know)
I ʻika Ka Ao (For the World to Know)
2016-04-29
23
Pilina Koko (Blood Ties)
Pilina Koko (Blood Ties)
2016-05-06
24
Paʻa ka ʻipuka i ka ʻupena nananana (The Entrance Is Stopped with a Spider's Web)
Paʻa ka ʻipuka i ka ʻupena nananana (The Entrance Is Stopped with a Spider's Web)
2016-05-13
25
O ke ali’I wale no ka’u makemake (My Desire Is Only For The Chief)
O ke ali’I wale no ka’u makemake (My Desire Is Only For The Chief)
2016-05-13
1
Makaukau ʻoe e Paʻani? (Ready to Play?)
Makaukau ʻoe e Paʻani? (Ready to Play?)
2016-09-23
2
No ke aliʻi wahine a me ka ʻaina (For Queen and Country)
No ke aliʻi wahine a me ka ʻaina (For Queen and Country)
2016-09-30
3
He Moho Hou (New Player)
He Moho Hou (New Player)
2016-10-07
4
Hu aʻe ke ahi lanakila a Kamaile (The Fire of Kamile Rises in Triumph)
Hu aʻe ke ahi lanakila a Kamaile (The Fire of Kamile Rises in Triumph)
2016-10-14
5
Ke Kū ‘Ana (The Stand)
Ke Kū ‘Ana (The Stand)
2016-10-21
6
Ka hale hoʻokauweli (House of Horrors)
Ka hale hoʻokauweli (House of Horrors)
2016-10-28
7
Ka makuahine a me ke keikikane (Mother and Son)
Ka makuahine a me ke keikikane (Mother and Son)
2016-11-04
8
Hana Komo Pae (Right of Passage)
Hana Komo Pae (Right of Passage)
2016-11-11
9
Elua la ma Nowemapa (Two Days in November)
Elua la ma Nowemapa (Two Days in November)
2016-11-18
10
Ka Luhi (The Burden)
Ka Luhi (The Burden)
2016-12-09
11
Kaʻili aku (Snatchback)
Kaʻili aku (Snatchback)
2016-12-16
12
Ka ʻaelike (The Deal)
Ka ʻaelike (The Deal)
2017-01-06
13
Ua hoʻi ka ʻopua i Awalua (The Clouds Always Return to Alawua)
Ua hoʻi ka ʻopua i Awalua (The Clouds Always Return to Alawua)
2017-01-13
14
Ka laina ma ke one (Line in the Sand)
Ka laina ma ke one (Line in the Sand)
2017-01-20
15
Ka Paʻani Nui (Big Game)
Ka Paʻani Nui (Big Game)
2017-02-03
16
Poniu I Ke Aloha (Crazy in Love)
Poniu I Ke Aloha (Crazy in Love)
2017-02-10
17
Hahai i nā pilikua nui (Hunting Monsters)
Hahai i nā pilikua nui (Hunting Monsters)
2017-02-17
18
E malama pono (Handle with Care)
E malama pono (Handle with Care)
2017-02-24
19
Puka ʻana (Exodus)
Puka ʻana (Exodus)
2017-03-10
20
Huikau na makau a na lawaiʻa (The Fishhooks of the Fishers Become Entangled)
Huikau na makau a na lawaiʻa (The Fishhooks of the Fishers Become Entangled)
2017-03-31
21
Ua maloʻo ka wai (The Water Is Dried Up)
Ua maloʻo ka wai (The Water Is Dried Up)
2017-04-07
22
Waimaka ʻeleʻele (Black Tears)
Waimaka ʻeleʻele (Black Tears)
2017-04-14
23
Wehe ʻana (Prelude)
Wehe ʻana (Prelude)
2017-04-28
24
He keʻu na ka ʻalae a Hina (A Croaking By Hina's Mudhen)
He keʻu na ka ʻalae a Hina (A Croaking By Hina's Mudhen)
2017-05-05
25
Ua mau ke ea o ka ʻaina i ka pono (The Life of the Land Is Perpetuated in Righteousness)
Ua mau ke ea o ka ʻaina i ka pono (The Life of the Land Is Perpetuated in Righteousness)
2017-05-12
1
Aʻole e ʻolelo mai ana ke ahi ua ana ia (Fire Will Never Say That It Has Had Enough)
Aʻole e ʻolelo mai ana ke ahi ua ana ia (Fire Will Never Say That It Has Had Enough)
2017-09-29
2
Nā lā ʻīlio (Dog Days)
Nā lā ʻīlio (Dog Days)
2017-10-06
3
Kāu pahi, koʻu kua. Kāu pū, koʻu poʻo. (Your Knife, My Back. My Gun, Your Head.)
Kāu pahi, koʻu kua. Kāu pū, koʻu poʻo. (Your Knife, My Back. My Gun, Your Head.)
2017-10-13
4
E uhi wale no ʻaʻole e nalo, he imu puhi (No Matter How Much One Covers a Steaming Imu, The Smoke Will Rise)
E uhi wale no ʻaʻole e nalo, he imu puhi (No Matter How Much One Covers a Steaming Imu, The Smoke Will Rise)
2017-10-20
5
Kamaʻomaʻo, ka ‘aina huli hana (The Land of Activities)
Kamaʻomaʻo, ka ‘aina huli hana (The Land of Activities)
2017-11-03
6
Mōhala i ka wai ka maka o ka pua (Unfolded By the Water Are the Faces of the Flowers)
Mōhala i ka wai ka maka o ka pua (Unfolded By the Water Are the Faces of the Flowers)
2017-11-10
7
Kau ka ʻonohi aliʻi i luna (The Royal Eyes Rest Above)
Kau ka ʻonohi aliʻi i luna (The Royal Eyes Rest Above)
2017-11-17
8
He Kaha Luʻu Ke Ala, Mai Hoʻokolo Aku (The Trail Leads to a Diving Place, Do Not Follow After)
He Kaha Luʻu Ke Ala, Mai Hoʻokolo Aku (The Trail Leads to a Diving Place, Do Not Follow After)
2017-12-01
9
Make me kai (Death at Sea)
Make me kai (Death at Sea)
2017-12-08
10
I ka wa ma mua, I ka wa ma hope (The Future Is in the Past)
I ka wa ma mua, I ka wa ma hope (The Future Is in the Past)
2017-12-15
11
Oni kalalea ke ku a ka laʻau loa (A Tall Tree Stands Above the Others)
Oni kalalea ke ku a ka laʻau loa (A Tall Tree Stands Above the Others)
2017-12-15
12
Ka hopu nui ʻana (The Round Up)
Ka hopu nui ʻana (The Round Up)
2018-01-05
13
O ka mea ua hala, ua hala ia (What Is Gone Is Gone)
O ka mea ua hala, ua hala ia (What Is Gone Is Gone)
2018-01-12
14
Nā keiki a Kalaihaohia (The Children of Kalaihoahia)
Nā keiki a Kalaihaohia (The Children of Kalaihoahia)
2018-01-19
15
He pukoʻa kani ʻaaina (A Coral Reef Strengthens Out Into Land)
He pukoʻa kani ʻaaina (A Coral Reef Strengthens Out Into Land)
2018-02-02
16
O na hoku o ka lani ka i ʻike ia Paeʻ (Only the Stars of Heaven Know Where Pae Is)
O na hoku o ka lani ka i ʻike ia Paeʻ (Only the Stars of Heaven Know Where Pae Is)
2018-03-02
17
Hōlapu ke ahi, koe iho ka lehu (The Fire Blazed Up, Then Only Ashes Were Left)
Hōlapu ke ahi, koe iho ka lehu (The Fire Blazed Up, Then Only Ashes Were Left)
2018-03-09
18
E hoʻokō kuleana (To Do One's Duty)
E hoʻokō kuleana (To Do One's Duty)
2018-03-30
19
Aohe mea make i ka hewa, make no i ka mihi ole (No One Has Ever Died For the Mistakes He Has Made, Only Because He Didn't Repent)
Aohe mea make i ka hewa, make no i ka mihi ole (No One Has Ever Died For the Mistakes He Has Made, Only Because He Didn't Repent)
2018-04-06
20
He lokomaikaʻi ka manu o Kaiona (Kind Is the Bird of Kaiona)
He lokomaikaʻi ka manu o Kaiona (Kind Is the Bird of Kaiona)
2018-04-13
21
Ahuwale ka nane huna (The Answer to the Riddle Is Seen)
Ahuwale ka nane huna (The Answer to the Riddle Is Seen)
2018-04-20
22
Kopi wale no i ka iʻa a ‘eu no ka ilo (Though the Fish Is Well Salted, the Maggots Crawl.)
Kopi wale no i ka iʻa a ‘eu no ka ilo (Though the Fish Is Well Salted, the Maggots Crawl.)
2018-04-27
23
Ka Hana a ka makua, o ka hana no ia a keiki (What Parents Do, Children Will Do)
Ka Hana a ka makua, o ka hana no ia a keiki (What Parents Do, Children Will Do)
2018-05-04
24
Ka lala kaukonakona haki ʻole I ka pa a ka makani Kona (The Tough Branch That Does Not Break in the Kona Gale)
Ka lala kaukonakona haki ʻole I ka pa a ka makani Kona (The Tough Branch That Does Not Break in the Kona Gale)
2018-05-11
25
Waiho wale kahiko (Ancients Exposed)
Waiho wale kahiko (Ancients Exposed)
2018-05-18
1
Ka ʻowili ʻokaʻi (Cocoon)
Ka ʻowili ʻokaʻi (Cocoon)
2018-09-28
2
Ke kanaka i hāʻule mai ka lewa mai (The Man Who Fell from the Sky)
Ke kanaka i hāʻule mai ka lewa mai (The Man Who Fell from the Sky)
2018-10-05
3
Mimiki ke kai, ahuwale ka papa leho (When the Sea Draws Out the Tidal Wave, the Rocks Where the Cowries Hide Are Exposed)
Mimiki ke kai, ahuwale ka papa leho (When the Sea Draws Out the Tidal Wave, the Rocks Where the Cowries Hide Are Exposed)
2018-10-12
4
Aʻohe kio pohaku nalo i ke alo pali (On the Slope of the Cliff, Not One Jutting Rock Is Hidden from Sight)
Aʻohe kio pohaku nalo i ke alo pali (On the Slope of the Cliff, Not One Jutting Rock Is Hidden from Sight)
2018-10-19
5
Aʻohe mea ʻimi a ka maka (Nothing More the Eyes to Search for)
Aʻohe mea ʻimi a ka maka (Nothing More the Eyes to Search for)
2018-10-26
6
Aia i Hi‘ikua, i Hi‘ialo (Is Borne on the Back, Is Borne in the Arms)
Aia i Hi‘ikua, i Hi‘ialo (Is Borne on the Back, Is Borne in the Arms)
2018-11-02
7
Pua aʻe la ka uwahi o ka moe (The Smoke Seen in the Dream Now Rises)
Pua aʻe la ka uwahi o ka moe (The Smoke Seen in the Dream Now Rises)
2018-11-09
8
Lele pu na manu like (Birds of a Feather)
Lele pu na manu like (Birds of a Feather)
2018-11-16
9
Mai ka po mai ka ʻoiaʻiʻo (Truth Comes from the Night)
Mai ka po mai ka ʻoiaʻiʻo (Truth Comes from the Night)
2018-11-30
10
Pio ke kukui, poʻele ka hale (When the Light Goes Out, the House Is Dark)
Pio ke kukui, poʻele ka hale (When the Light Goes Out, the House Is Dark)
2018-12-07
11
Hala i ke ala oʻiʻole Mai (Gone on the Road from Which There Is no Returning)
Hala i ke ala oʻiʻole Mai (Gone on the Road from Which There Is no Returning)
2019-01-04
12
Ka hauli o ka mea hewa ʻole, he nalowale koke (A Bruise Inflicted on an Innocent Person Vanishes Quickly)
Ka hauli o ka mea hewa ʻole, he nalowale koke (A Bruise Inflicted on an Innocent Person Vanishes Quickly)
2019-01-11
13
Ke iho mai nei ko luna (Those Above Are Descending)
Ke iho mai nei ko luna (Those Above Are Descending)
2019-01-18
14
Ikiiki i ka la o Keawalua (Depressed with the Heat of Kealwalua)
Ikiiki i ka la o Keawalua (Depressed with the Heat of Kealwalua)
2019-02-01
15
Hoʻopio ʻia e ka noho aliʻi a ka ua (Made Prisoner by the Reign of the Rain)
Hoʻopio ʻia e ka noho aliʻi a ka ua (Made Prisoner by the Reign of the Rain)
2019-02-15
16
Hapai ke kuko, hanau ka hewa (When Covetousness is Conceived, Sin is Born)
Hapai ke kuko, hanau ka hewa (When Covetousness is Conceived, Sin is Born)
2019-02-22
17
Eʻao luʻau a kualima (Offer Young Taro Leaves To)
Eʻao luʻau a kualima (Offer Young Taro Leaves To)
2019-02-22
18
Ai no i ka ʻape he maneʻo no ko ka nuku (He Who Eats 'ape is Bound to Have His Mouth Itch)
Ai no i ka ʻape he maneʻo no ko ka nuku (He Who Eats 'ape is Bound to Have His Mouth Itch)
2019-03-08
19
Pupuhi ka heʻe o kai uli (The Octopus of the Deep Spews Its Ink)
Pupuhi ka heʻe o kai uli (The Octopus of the Deep Spews Its Ink)
2019-03-15
20
Ke ala o ka pu (Way of the Gun)
Ke ala o ka pu (Way of the Gun)
2019-04-05
21
He kama na ka pueo (Offspring of an Owl)
He kama na ka pueo (Offspring of an Owl)
2019-04-12
22
O ke kumu, o ka mana, hoʻopuka ʻia (The Teacher, The Pupil - Let It Come Forth)
O ke kumu, o ka mana, hoʻopuka ʻia (The Teacher, The Pupil - Let It Come Forth)
2019-04-26
23
Hoʻokahi no la o ka malihini (A Stranger Only for a Day)
Hoʻokahi no la o ka malihini (A Stranger Only for a Day)
2019-05-03
24
Hewa ka lima (The Hand Is at Fault)
Hewa ka lima (The Hand Is at Fault)
2019-05-10
25
Hana Mao ʻole ka ua o Waianae (Endlessly Pours the Rain of Waianae)
Hana Mao ʻole ka ua o Waianae (Endlessly Pours the Rain of Waianae)
2019-05-17
1
Ua ʻeha ka ʻili i ka maka o ka ihe (The Skin Has Been Hurt By the Point of the Spear)
Ua ʻeha ka ʻili i ka maka o ka ihe (The Skin Has Been Hurt By the Point of the Spear)
2019-09-27
2
Kuipeia e ka makani apaa (Knocked Flat By the Wind; Sudden Disaster)
Kuipeia e ka makani apaa (Knocked Flat By the Wind; Sudden Disaster)
2019-10-04
3
E uhi ana ka wa i hala i na mea i hala (Passing Time Obscures the Past)
E uhi ana ka wa i hala i na mea i hala (Passing Time Obscures the Past)
2019-10-11
4
Ukuli‘i ka pua, onaona i ka mau‘u (Tiny is the Flower, Yet It Scents the Grasses Around It)
Ukuli‘i ka pua, onaona i ka mau‘u (Tiny is the Flower, Yet It Scents the Grasses Around It)
2019-10-18
5
He ʻoiʻo kuhihewa; he kaka ola i ʻike ʻia e ka makaula (Don’t Blame Ghosts and Spirits for One's Troubles; A Human Is Responsible)
He ʻoiʻo kuhihewa; he kaka ola i ʻike ʻia e ka makaula (Don’t Blame Ghosts and Spirits for One's Troubles; A Human Is Responsible)
2019-10-25
6
A ʻohe pau ka ʻike I ka halau hoʻokahi (All Knowledge Is Not Learned in Just One School)
A ʻohe pau ka ʻike I ka halau hoʻokahi (All Knowledge Is Not Learned in Just One School)
2019-11-01
7
Ka ʻiʻo (DNA)
Ka ʻiʻo (DNA)
2019-11-08
8
Neʻe aku, neʻe mai ke one o Punahoa (That Way and This Way Shifts the Sand of Punahoa)
Neʻe aku, neʻe mai ke one o Punahoa (That Way and This Way Shifts the Sand of Punahoa)
2019-11-15
9
Ka laäʻau kumu ʻole o Kahilikolo (The Trunkless Tree of Kahilikolo)
Ka laäʻau kumu ʻole o Kahilikolo (The Trunkless Tree of Kahilikolo)
2019-11-22
10
O ʻoe, a ʻowau, nalo ia mea (You and Me, It is Hidden)
O ʻoe, a ʻowau, nalo ia mea (You and Me, It is Hidden)
2019-12-06
11
Ka i ka ʻino, no ka ʻino (To Return Evil for Evil)
Ka i ka ʻino, no ka ʻino (To Return Evil for Evil)
2019-12-13
12
Ihea ʻoe i ka wa a ka ua e loku ana (Where Were You When the Rain Was Pouring?) (I)
Ihea ʻoe i ka wa a ka ua e loku ana (Where Were You When the Rain Was Pouring?) (I)
2020-01-03
13
Loa’a pono ka ‘iole i ka punana (The Rat Was Caught Right in the Nest)
Loa’a pono ka ‘iole i ka punana (The Rat Was Caught Right in the Nest)
2020-01-10
14
I hoʻolulu, hoʻohulei ʻia e ka makani (There Was a Lull, and Then the Wind Began to Blow About)
I hoʻolulu, hoʻohulei ʻia e ka makani (There Was a Lull, and Then the Wind Began to Blow About)
2020-01-31
15
He waha kou o ka heʻe (Yours is the Mouth of an Octopus)
He waha kou o ka heʻe (Yours is the Mouth of an Octopus)
2020-02-07
16
He kauwa ke kanaka na ke aloha (Man is a Slave of Love)
He kauwa ke kanaka na ke aloha (Man is a Slave of Love)
2020-02-14
17
He kohu puahiohio i ka hoʻolele i ka lepo i luna (Like a Whirlwind, Whirling the Dust Upward)
He kohu puahiohio i ka hoʻolele i ka lepo i luna (Like a Whirlwind, Whirling the Dust Upward)
2020-02-21
18
Nalowale i ke ʻehu o he kai (Lost in the Sea Sprays)
Nalowale i ke ʻehu o he kai (Lost in the Sea Sprays)
2020-02-28
19
E hoʻi na keiki oki uaua o na pali (Home Go The Very Tough Lads of The Hills)
E hoʻi na keiki oki uaua o na pali (Home Go The Very Tough Lads of The Hills)
2020-03-06
20
He puheʻe miki (A Gripping Cuttlefish)
He puheʻe miki (A Gripping Cuttlefish)
2020-03-13
21
A ʻohe ia e loaʻa aku, he ulua kapapa no ka moana (He Cannot Be Caught for He Is an Ulua Fish of the Deep Ocean)
A ʻohe ia e loaʻa aku, he ulua kapapa no ka moana (He Cannot Be Caught for He Is an Ulua Fish of the Deep Ocean)
2020-03-27
22
Aloha (Goodbye)
Aloha (Goodbye)
2020-04-03

Actors

You may like